新聞熱線 0891-6325020

數(shù)字報系

移動端
您當前的位置:西藏新聞網(wǎng) > 教育文化 > 考試中心

教你原生態(tài)英語 英語學習不開死套語法

2015年03月21日 11:22    來源:戴爾英語    
分享到:    

    前天本報報道一中學生指正“戴爾英語”教材中出現(xiàn)的中式英語,“Nothing seek,nothing find”,并引用專家的話認為該句有語態(tài)上的錯誤,是“Nopain,no gain”的中國式翻版等。戴爾英語學校有關負責人今天解釋說,這句話并非戴爾杜撰,更不是某些專家所說的“中式英語”,而是地地道道、原汁原味的美國諺語。

    英語學習研究專家楊未然老師告訴記者,作為一句約定俗成的諺語,“Nothing seek,nothing find”這句話正是出自美國作家H?Black之口,也出自《牛津英語諺語詞典》([英]JohnSimpson,[英]Jennifer Speake[著]),上??茖W技術出版社《英語經(jīng)典諺語》(英漢對照)等多本習慣用語的書,誠然這句話也可以表示成“Nothing to seek nothing to find”,或“Ifyouseek nothing,you will find nothing”。

    楊老師說這位中學生勇于質疑的精神是值得欽佩的,“盡信書,不如無書”。帶著懷疑讀書,從中發(fā)現(xiàn)錯誤或者發(fā)現(xiàn)自己學習中的錯誤對自己都是一個巨大的提高,一定能比別人有更多的收獲。但學習語言不都簡單地用語法來套,就如同按圖索驥,就等于寧信度勿信足。要活學活用,理解文化背景,語言才能鮮活起來。語法只是從語言中總結出來的一般性規(guī)律,但是并不是所有的語言都有規(guī)律可循。事實上,語法不能解釋所有的語言現(xiàn)象,不能解釋的部分就是我們通常講的習慣用法,諺語也是習慣用法的一種。中國語文課本中也經(jīng)常出現(xiàn)“曬太陽”、“打醬油”、“擠公共汽車”之類的語言,也難以用語法來解釋。

    楊老師說,戴爾國際英語作為中國實用主義英語教育的開創(chuàng)者,旗下?lián)碛幸话俣辔谎髮<覟槠溆⒄Z品質保駕護航,而真正的中式英語制造者往往是我們的少數(shù)“語法專家”,用他們的“專業(yè)技能”制造著英美人一生都沒聽說過的“正確的”中式英語。上中學時剛學英語的第一句話就是:Thisis a desk,這個句子非常符合語法規(guī)則,遺憾的是這個句子我們一輩子都沒有在生活中使用過?;钪恼Z言才有價值。

責任編輯:admin    

相關閱讀

    關于我們聯(lián)系我們 丨集團招聘丨 法律聲明隱私保護服務協(xié)議廣告服務

    中國西藏新聞網(wǎng)版權所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止建立鏡像

    制作單位:中國西藏新聞網(wǎng)丨地址:西藏自治區(qū)拉薩市朵森格路36號丨郵政編碼:850000

    備案號:藏ICP備09000733號丨公安備案:54010202000003號 丨廣電節(jié)目制作許可證:(藏)字第00002號丨 新聞許可證54120170001號丨網(wǎng)絡視聽許可證2610590號

    欧美成人片一区二区三区,日本精品免费在线视频,性爽爽刺激视频午夜福利,2021久精品视在线视频